岑参:奉和中书舍人贾至早朝大明宫
    鸡鸣紫陌曙光寒,莺啭皇州春色阑。
    金阙晓钟开万户,玉阶仙仗拥千官。
    花迎剑佩星初落,柳拂旌旗露未干。
    独有凤凰池上客,阳春一曲和皆难。
    【注解】:
    1、紫陌:京都的道路。
    2、皇州:帝都,指长安。
    3、仙仗:指皇帝的仪仗。
    4、凤凰池:也称凤池,指中书剩
    【韵译】:
    五更鸡鸣,京都路上曙光略带微寒;
    黄莺鸣啭,长安城里已是春意阑珊。
    望楼晓钟响过,宫殿千门都已打开;
    玉阶前仪仗林立,簇拥上朝的官员。
    启明星初落,花径迎来 ...

戴叔伦:江乡故人偶集客舍
    天秋月又满,城阙夜千重。
    还作江南会,翻疑梦里逢。
    风枝惊暗鹊,露草覆寒虫。
    羁旅长堪醉,相留畏晓钟。
    【注解】:
    1、翻:义同“反”。
    2、羁旅:犹漂泊。
    【韵译】:
    秋夜里一轮满月高挂天空,光华洒满宫城的门户千重。
    在京城能和江南一样相聚,大家反而怀疑是梦里相逢。
    秋风惊动枝头栖宿的乌鹊,露草里唧唧地哭叫着寒虫。
    漂泊在外的游客应该长醉,相互挽留怕听报晓的响钟。
    【评析】:
    诗写故人在秋夜月满时,居然能偶集京城长安,感慨无限。 ...

韦应物:初发扬子寄元大校书
    凄凄去亲爱,泛泛入烟雾。
    归棹洛阳人,残钟广陵树。
    今朝为此别,何处还相遇。
    世事波上舟,沿洄安得祝
    【注解】:
    1、亲爱:指好友。
    2、残钟句:意渭回望广陵,只听得晓钟的残音传自林间。
    3、沿洄:指处境的顺逆。
    【韵译】:
    凄怆地离别了亲爱的朋友,船只泛泛地驶入茫茫烟雾。
    轻快地摇桨向着洛阳归去,晓钟残音还远绕广陵树木。
    今日在此我与你依依作别,何时何地我们能再次相遇?
    人情世事犹如波上的小船,顺流洄旋岂能由自己作主?
    【评析 ...

Archiver|手机版|小黑屋|名人轶事网  

GMT+8, 2024-9-20 19:22 , Processed in 0.109375 second(s), 23 queries .

郑重声明:本论坛资源均由会员从网上收集整理所得,版权属原作者。

如涉版权,请发邮件admin@storyren.com,将立即整改。

返回顶部