王昌龄:闺怨
    闺中少妇不知愁,春日凝妆上翠楼。
    忽见陌头杨柳色,悔教夫婿觅封侯。
    【注解】:
    1、凝妆:盛妆。
    2、悔教:悔使。
    【韵译】:
    闺阁中的少妇,从来不知忧愁;
    春来细心打扮,独自登上翠楼。
    忽见陌头杨柳新绿,心里难受;
    呵,悔不该叫夫君去觅取封侯。
    【评析】:
    这是闺怨诗、描写了上流贵妇赏春时心理的变化。诗的首句,与题意相反,写她“不知愁”:天真浪漫,富有幻想;二句写她登楼赏春:带有幼稚无知,成熟稍晚的憨态;三句急转,写忽见柳色而勾起情思:柳树又绿, ...

李白:春思
    燕草如碧丝,秦桑低绿枝。
    当君怀归日,是妾断肠时。
    春风不相识,何事入罗帏?
    【注解】:
    1、燕:今河北北部,辽宁西部。
    2、秦:今陕西,燕地寒冷,草木迟生于较暖的秦地。
    3、罗帏:丝织的帘帐。
    【韵译】:
    燕塞春草,才嫩得象碧绿的小丝,秦地桑叶,早已茂密得压弯树枝。
    郎君啊,当你在边境想家的时候,正是我在家想你,肝肠断裂日子。
    多情的春风呵,我与你素不相识,你为何闯入罗帏,搅乱我的情思?
    【评析】:
    这是一首描写思妇心绪的诗。开头两句以相隔遥远的 ...

Archiver|手机版|小黑屋|名人轶事网  

GMT+8, 2024-9-20 14:42 , Processed in 0.062500 second(s), 21 queries .

郑重声明:本论坛资源均由会员从网上收集整理所得,版权属原作者。

如涉版权,请发邮件admin@storyren.com,将立即整改。

返回顶部