元稹:遣悲怀·其二
    昔日戏言身后事,今朝都到眼前来。
    衣裳已施行看尽,针线犹存未忍开。
    尚想旧情怜婢仆,也曾因梦送钱财。
    诚知此恨人人有,贫贱夫妻百事哀。
    【注解】:
    1、施:施舍与人。
    2、行看尽:眼看不多了。行:快要。
    3、怜婢仆:伸足“旧情”。
    【韵译】:
    当年咱俩开玩笑讲着身后的事;
    今日都成沉痛的回忆每每飘来。
    你生前穿的衣裳眼看施舍快完;
    只有针线活计还保存不忍打开。
    我仍念旧情更加怜爱你的婢仆;
    也曾因梦见你并为你送去钱财。
    我诚知死别 ...

元稹:遣悲怀·其一
    谢公最小偏怜女,自嫁黔娄百事乖。
    顾我无衣搜荩箧,泥他沽酒拔金钗。
    野蔬充膳甘长藿,落叶添薪仰古槐。
    今日俸钱过十万,与君营奠复营斋。
    【注解】:
    1、谢公句:东晋宰相谢安,最爱其侄女谢道韫。韦丛的父亲韦夏卿,官至太子少保,死后赠左仆射,也是宰相之位。韦丛为其幼女,故以谢道韫比之。
    2、黔娄:春秋时齐国贫士,其妻也颇贤明。作者幼孤贫,故以自喻。
    3、乖:不顺遂。
    4、顾我:看到我。
    5、荩箧:草编的箱子。荩:草。
    【韵译】:
    蕙丛呵,你象谢安最 ...

Archiver|手机版|小黑屋|名人轶事网  

GMT+8, 2024-11-22 21:22 , Processed in 0.125000 second(s), 23 queries .

郑重声明:本论坛资源均由会员从网上收集整理所得,版权属原作者。

如涉版权,请发邮件admin@storyren.com,将立即整改。

返回顶部