登录 |立即注册 |找回密码
高级搜索|查看新帖
1848年那不勒斯的一家报纸刊登了意大利歌剧作曲家罗西尼答复一位先生的提问的公开信。 那位先生的信是:“我有一个侄子是音乐家,他不知道怎样给他作的歌剧写序曲,您曾写过那么多歌剧序曲,是不是可以给出出主意?” 罗西尼在他的信中提出了七个建议,其中之一是: “……我写《奥赛罗》的序曲时,是被剧院老板锁在那不勒斯的一家旅馆的小屋内,屋内有一大碗水煮面条,连根绿菜都没有。这个头最秃、心最狠的老板威胁说:‘如果不把序曲的最后一个音符写完,甭想活着出去。’让您的侄子试试这个法子,不让他尝到鹅肝大馅饼的 ...
地铁 歌剧里的一首咏叹调,很尖 有许多分岔,像我的手 你的手 我们究竟是在哪儿相遇 在歌剧的幕后,我对着自己 悬空的手 说昨夜的梦:家乡,你 还有我的母亲,是不是总是如此 我把自己的手 当作你的手 或许这就是命 你来到我这儿,带走我 包括我的以往 一个停顿,墙缩小 缩小,剩下一张宽大的床 1996.3.2
1848年那不勒斯的一家报纸刊登了意大利歌剧作曲家罗西尼(1792―1868年)答复一位先生的提问的公开信。 那位先生的信是:“我有一个侄子是音乐家,他不知道怎样给他作的歌剧写序曲,您曾写过那么多歌剧序曲,是不是可以给出出主意?” 罗西尼在他的信中提出了七个建议,其中之一是:“……我写《奥赛罗》的序曲时,是被剧院老板锁在那不勒斯的一家旅馆的小屋内,屋内有一大碗水煮面条,连根绿菜都没有。这个头最秃、心最狠的老板威胁说:‘如果不把序曲的最后一个音符写完,甭想活着出去。让您的侄子试试这个法子,不让他尝到鹅 ...
用户名:
密 码:
记住我的登录状态
登录 找回密码 注册账号
爱玉生活
不堪释怀
marking184
muerdeer
哈喽
Zhfd7t9p1i
化妆先生
兰新道芳缘飞
中国好声音
楚楚动人
新科进士
zhangzhongjiang
Archiver|手机版|小黑屋|名人轶事网
GMT+8, 2024-11-22 21:32 , Processed in 0.109375 second(s), 24 queries .
郑重声明:本论坛资源均由会员从网上收集整理所得,版权属原作者。
如涉版权,请发邮件admin@storyren.com,将立即整改。