一个人专心于本身的时候,他充其量也只能成为一个美丽,小巧的包裹而已。

Workingatthepostoffice,I'musedtodealingwithamoodypublic.Sowhenoneiratecustomerstormedmydesk,Irespondedinmycalmestvoice,"What'sthetrouble?""Iwentoutthismorning,"shebegan,"andwhenIcamehomeIfoundacardsayingthemailmantriedtodeliverapackagebutnoonewashome.Myhusbandwasinallmorning.Heneverheardathing!"Afterapologizing,Igotherparcel."Oh,good,"shegushed."We'vebeenwaitingforthisforages.""Whatisit?"Iasked."Myhusband'snewhearingaid."我在邮局上班,对于顾客们的各种情绪早已习以为常了。所以,有一天当 ...

Workingatthepostoffice,I'musedtodealingwithamoodypublic.Sowhenoneiratecustomerstormedmydesk,Irespondedinmycalmestvoice,"What'sthetrouble?""Iwentoutthismorning,"shebegan,"andwhenIcamehomeIfoundacardsayingthemailmantriedtodeliverapackagebutnoonewashome.Myhusbandwasinallmorning.Heneverheardathing!"Afterapologizing,Igotherparcel."Oh,good,"shegushed."We'vebeenwaitingforthisforages.""Whatisit?"Iasked."Myhusband'snewhearingaid."我在邮局上班,对于顾客们的各种情绪早已习以为常了。所以,有一天当 ...

Workingatthepostoffice,I'musedtodealingwithamoodypublic.Sowhenoneiratecustomerstormedmydesk,Irespondedinmycalmestvoice,"What'sthetrouble?""Iwentoutthismorning,"shebegan,"andwhenIcamehomeIfoundacardsayingthemailmantriedtodeliverapackagebutnoonewashome.Myhusbandwasinallmorning.Heneverheardathing!"Afterapologizing,Igotherparcel."Oh,good,"shegushed."We'vebeenwaitingforthisforages.""Whatisit?"Iasked."Myhusband'snewhearingaid."我在邮局上班,对于顾客们的各种情绪早已习以为常了。所以,有一天当 ...

一天,海涅收到朋友寄来的一封很重的欠邮资的信。他拆开一看,原来是一大捆包装纸,里面附着一张小纸条:“我很好,你放心吧!你的梅厄。”
    几天后,梅厄也收到海涅寄去的一包很重的欠资包裹,他领取这包裹时不得不付出一大笔现金;原来里面装的是一块石头,也附有一张纸条:
    “亲爱的梅厄:当我知道你很好时,我心里这块石头也就落地了。”

Archiver|手机版|小黑屋|名人轶事网  

GMT+8, 2024-11-22 17:46 , Processed in 0.093750 second(s), 32 queries .

郑重声明:本论坛资源均由会员从网上收集整理所得,版权属原作者。

如涉版权,请发邮件admin@storyren.com,将立即整改。

返回顶部