我不需要发财,更多的财富只不过意味着用四匹马代替两匹马来拉我的马车。我惟一的目的,就是为人类服务。

文明的人为自己购置了马车,而他却失去了使用双足机会

莫泊桑是19世纪法国着名作家。他从小酷爱写作,孜孜不倦地写下了许多作品,但这些作品都是平平常常的,没有什么特色。莫泊桑焦急万分,于是,他去拜法国文学大师福楼拜为师。
    一天,莫泊桑带着自已写的文章,去请福楼拜指导。他坦白地说:“老师,我已经读了很多书,为什么写出来的文章总感到不生动呢?”
    “这个问题很简单,是你的功夫还不到家。”福楼拜直截了当地说。
    “那——怎样才能使功夫到家呢?”莫泊桑急切地问。
    “这就要肯吃苦,勤练习。你家门前不是天天都有马车经过吗?你就站在门口,把每天看到的情况,都 ...

可爱的人,她的期限是水
    在下游徐徐打开了我的一生
    这大地是山中的老虎和秋天的云
    我的死是羽毛的努力,要在风中落下来
    我是不好的男人,内心很轻
    可爱的人,她的发丝是人间
    在蓝马车中徐徐梳开了我的视野
    这天空是一片云的叹气,蓝得姓李
    风被年龄拖延成了我的姓名
    一个女人在蓝马车中不爱我
    可爱的人,这个尘世通过你伤害了我
    大海在波浪中打碎了水
    这个尘世的多余部分就是我
    在海中又被浪废成水
    她却在秋末的梳妆中将一生敷衍而过
    可爱的人,她也是不好的女子
    她的性 ...

梦回乡关
    离那座白色的高楼越去越远
    越去越远的还有一套马车
    马车上载满这个秋天的好收成
    背后的路眼前的路在拉长
    快乐和忧伤挑在肩上
    过去和未来挑在肩上
    距离、在心间被爱的脚步默默丈量
    一种幸福在灵魂深处幸福成一串花苞
    正向一个即将抵达的村庄逐个打开
    离那座白色的高楼越去越远
    越去越远的还有一套马车
    马车上此刻正载满阳光
    原载《诗潮》1999年9-10月号
    原诗标题《相约在深秋》有改动

美国外交家约瑟夫·霍奇斯·乔特是个谈吐诙谐、能说会道的人。在一次私人宴会上,有人问乔特,如果可以自由选择命运的话,他愿意是谁?
    乔特脑袋里飞快地出现一个接一个的世界名人,最后他却目不转睛地盯着他妻子的疑惑的双眼说:“如果我能够不是乔特的话,我愿意做乔特夫人的第二个丈夫。”
    在乔特从事律师职业时,经常碰到的对手是昌西·M·迪皮尤,他俩一触即战。
    在一次宴会上,迪皮尤向别人介绍乔特时说:“如果你们打开乔特先生的嘴巴,再往里面倒进一顿午餐,就能引出他的一篇美妙的演讲辞。”
    轮到乔特讲话时, ...

Archiver|手机版|小黑屋|名人轶事网  

GMT+8, 2024-11-25 09:06 , Processed in 0.093750 second(s), 29 queries .

郑重声明:本论坛资源均由会员从网上收集整理所得,版权属原作者。

如涉版权,请发邮件admin@storyren.com,将立即整改。

返回顶部