期中考试出了
    一道古汉语翻译题:
    逝者如斯夫,不舍昼夜。
    老师改完考卷,
    很严肃地对全班同学说:
    我们班有个人翻译写:
    ‘死去的那个人好像我的丈夫,
    白天晚上看起来都像’。

今天无意间看到同桌女神桌子下面有一排英文字母“WJDWTZNDXHDBRG”,
    请大家翻译一下是什么意思。
    神回复:我觉得我同桌那东西好短,不如狗!

外国诗歌翻译-梦远书城_哈克夫诗选

外国诗歌翻译-梦远书城_梅雷莱斯诗选

外国诗歌翻译-梦远书城_西尔瓦诗选

外国诗歌翻译-梦远书城_斯塔福德诗选

外国诗歌翻译-梦远书城_亡灵书

外国诗歌翻译-梦远书城_尼罗河颂

外国诗歌翻译-梦远书城_阿顿颂诗

Archiver|手机版|小黑屋|名人轶事网  

GMT+8, 2024-9-20 08:56 , Processed in 0.125000 second(s), 38 queries .

郑重声明:本论坛资源均由会员从网上收集整理所得,版权属原作者。

如涉版权,请发邮件admin@storyren.com,将立即整改。

返回顶部