汪大拿 发表于 2016-11-11 18:41:20

名人轶事——不谙中国话的陈友仁

    民国时期,中国外交部长与国人交谈时,竟然也要请人翻译,一时成为奇闻!他就是陈友仁,一位不大会说中国话的中国外交家。
    陈友仁,广东人,1879年生于华侨家庭,幼年就学于英国,后在伦敦作过律师。由于他一直生活在国外,故而不会使用祖国语言。
    1912年,陈友仁33岁时回到祖国。他追随孙中山,担任过中山先生的英文秘书。1926年至1927年,先后任广州国民政府和武汉国民政府外交部长。“九一八”事变后,一度出任南京国民政府外交部长。
    陈友仁虽然不大会讲中国话,但并未影响他的外交活动。由于他精通西方法典,因而在对外交往和处理外交纠纷中,能知己知彼,卓有见地,令外国人叹服而不敢轻视。他还以坚定的反帝立场而著称,称誉为“革命外交家”。
页: [1]
查看完整版本: 名人轶事——不谙中国话的陈友仁