诗词歌赋——外国诗歌翻译-伦德拉诗选

伦德拉(W.S.Rendra)诗选

    伦德拉(1935-),当代印度尼西亚著名诗人。五十年代,他的诗主要写大自然,具有独特的想象力和民歌风格。六十年代后,转向宗教性的怀疑主义。后期作品辛辣而尖刻,充满怪诞的想象。
    人间的歌
   
人间的歌

    月亮和一个有钱的老妇人睡在一起的时候,
    我在芒果林中抚爱着一个少女。
    她的心狂热激烈
    把饥渴踩在脚下。
    我们在绝望中冲出去
    到了黑暗和阴影之中
    我们反抗的激情怒吼而起。
    她的野性的笑声
    使我的心快乐。
    在树荫下面
    她的身体闪光
    象一头金色的小鹿。
    她那没发育好的胸脯
    犹如半熟的果子。
    她身体的甜蜜气息
    就象嫩草的清香。
    我拥抱着她
    就象拥抱着生命和死亡
    她急促的喘息
    细语在我的耳边。
    我们的祖先
    从黑暗的中心显现
    越来越近
    穿着破衣烂衫
    蹲在那里
    观望着我们。
    吴继珍译
   
上一个                 下一个
                    收藏收藏

举报

名人轶事网




名人轶事网




名人轶事网

Archiver|手机版|小黑屋|名人轶事网  

GMT+8, 2024-11-22 23:02 , Processed in 0.250000 second(s), 32 queries .

郑重声明:本论坛资源均由会员从网上收集整理所得,版权属原作者。

如涉版权,请发邮件admin@storyren.com,将立即整改。

快速回复 返回顶部 返回列表