诗词歌赋——外国诗歌翻译-奥利弗诗选

玛丽·奥利弗(MaryOliver)诗选

   

    蛇俄亥俄的雨

   

    有一次我看见两条蛇,
    北方的种类,
    疾速掠过丛林,
    它们的身子
    像两根黑皮鞭,
    举起来向前抽打;
    在这完美的音乐会上,
    它们高昂着头
    用滑溜溜的肚皮
    向前游动;
    在树下,
    穿过藤蔓和枝干,
    翻过石头,
    穿过花的田野。
    它们在旅行,
    像一次竞赛,
    像一种舞蹈,
    像一场爱情。
    知更鸟嚷着:下雨
    杨子译
   
俄亥俄的雨

    乌鸦喊着:掠夺!
    葡萄树上攀援的
    黑蛇停下了它
    筋肉的长梯。
    这时雷雨云砧旋转升起
    逃离白色的西部,
    当它们到达时,它们的黑蹄
    撕裂了高大的树。
    雨、雨、雨!知更鸟狂暴地
    唱着,然后飞开,寻找遮蔽。
    乌鸦向前移动。
    黑蛇
    将自己迅猛地
    射进土地。
    杨子译
上一个                 下一个
                    收藏收藏

举报

名人轶事网




名人轶事网




名人轶事网

Archiver|手机版|小黑屋|名人轶事网  

GMT+8, 2024-9-20 05:32 , Processed in 0.156250 second(s), 32 queries .

郑重声明:本论坛资源均由会员从网上收集整理所得,版权属原作者。

如涉版权,请发邮件admin@storyren.com,将立即整改。

快速回复 返回顶部 返回列表