诗词歌赋——外国诗歌翻译-金内尔诗选

金内尔(GalwayKinnell)诗选

   

    豪猪熊

   
豪猪

    1
    胖乎乎地卧于草地,
    近乎肿胀地蹲于酸苹果树上,
    喘息于菩提树的韧皮部和筛部,
    汽球似的悬浮于柳花、柳絮、
    白杨和落叶松的第一片叶子上,
    豪猪
    跳跃着拖曳它最后的晚餐穿过冰块、
    湿泥、玫瑰和黄花,进入布满茬儿的高地。
    2
    在特征上
    它有七种方式与我们类似:
    它把记号印于棚仓或畜舍上,
    它用月光冶炼着白银,
    它在奔跑中撒下粪便,
    它用它的尾爬行,
    它在惊惧时冲着自己咕咕地鸣叫,
    如果每五英亩多于一只,它嫌拥挤,
    它的眼睛透射出内在的深红。
    3
    穿过地板,
    在门坎边犹豫,在门柱
    和窗壁上留下死亡手迹的挖掘者,
    他将挖掘这世界
    的空虚,切开和踩塌
    它
    直到一无所剩,如果
    能够用我们全部的汗水和怜悯漂洗它。
    着迷于
    攥满谷物的斧子,
    莫理斯舞娘酥红的手,
    浸泡于指尖汁液里的手工饰物,
    用手腕的香膏和肘油弄湿的表面,
    用腋窝与腹股沟劫掠肉体碎片的晾衣架……
    淡漠—厌烦—
    被星体的旋转所搅扰,又对之
    感到吃惊,超乎
    里尔克的天使
    因为
    地球上真正甜蜜的是
    那些沉积在底部的、闪烁着的、
    在海水中飞快移动的部分,
    正溅下人类面孔飘浮的山谷。
    4
    一个农夫向枝桠间小憩的豪猪
    射击了三次。它滚落时,
    肚腹被一根折断的枝条
    撕开,挂住了肠子,
    并接着向下滑去。它从地上
    一跃而起,倒出肿胀的肠子
    挣扎着穿过上百英尺的黄花,
    在生命猛然倾空之前。
    5
    火教经上写道:
    杀害豪猪者,
    必诛连九族,判处他们
    由于咸涩的欲望而咬噬
    彼此的心
    我
    在宽大的床铺上辗转反侧,在
    棉被下戏拟,
    窃笑那毁坏农场和森林的国家,
    那融化人的肥胖的外鞘。
    自我刺痛的蜷曲
    掩盖在相反的、浓密的刚毛下——
    红眼、利齿、矛一样锋利、
    托起一大团箭羽的豪猪,
    戳着
    我身边的妇人直至她叫唤。
    6
    空闲时
    我弯下身子,翘起羽毛,
    想起圣徒
    拥有圣洁心灵的塞巴斯蒂安,
    被刺槐棒击打在光秃的鼻孔上死去。
    我开始逃遁,
    从高地上跌落,
    在布满黄花的土地上躅踯、
    惊惧,寻找着家,
    在花朵之间
    我直抵自身的虚无,这绳索
    从我身后伸出,
    落日里
    我以全部的血蓦地为之加冕。
    7
    今夜,我潜行于破碎的
    颅骨或虚无之上,
    像一只在冬日草地上吮吸着的蛋,轻柔地
    发笑,一个空白模板(我的躯壳),拖着
    饥饿的肚子穿过撒满荔枝花的田野,
    这里
    牛蒡扯下它方舟似的种子,
    蓟举起它遗失的花蕾,
    风中的灌木剔刮着它们死去的枝条
    为火焰般喷吐的玫瑰。
    韦白译
   

    熊

    1
    隆冬里
    有时我瞥见几缕雾气
    从染了污斑的雪地
    冉冉上升
    近看是肺呼吸时所染
    低身一嗅
    原来
    是冷冷的熊气味。
    2
    我取出狼的肋骨
    削尖两头
    弯曲成钩
    冻在鲸油里
    放到熊道上。
    诱饵己消失不见
    我跟踪熊迹
    四处追寻
    直至发现第一道乌黑的血痕
    隐隐洒在地上。
    于是我开始
    奔跑,沿着道道血迹
    浪游世界。
    在地面裂口处
    我停下来张望,
    在他为越过一处薄冰
    伏着爬过的地方
    我趴下
    匍伏向前,手里紧握熊刀。
    3
    第三天我饥肠辘辘,
    黄昏时我像早就料到的那样
    对着一块浸在血里的熊粪弯下了身
    子
    迟疑了片刻,拾起来,
    塞进嘴里,吞了下去,
    站起身
    继续向前奔跑。
    4
    第七天,
    靠熊血维持生命的我,
    远远见他已仰面朝天,
    一个冒气的庞然大物,
    稠密的皮毛在风里微微拂动。
    我走过去
    盯视他那一对相距很近的小小的眼
    睛,
    惊愕的
    面孔耷拉在肩上,鼻翼
    张开,
    也许刚刚嗅到我的气味时
    断了气。
    我先砍猎物的大腿,
    然后是猛吃猛喝,
    然后剥光他的皮,
    然后破开他的腹,爬到里面,
    然后在身后封严,挡住寒风,
    然后睡了。
    5
    然后梦见
    自己沉重地走在
    冻原上,
    体内挨了两刀,
    在身后溅出一条血路,
    溅出了一条血路,不管我朝哪边走
    去,
    不管我这熊魂被抛向何处,
    不管我想跳哪种孤独的舞,
    哪种笨重的跳跃,
    哪种疲惫的步伐,哪种无力的呻
    吟。
    6
    直到有一天
    我跌跌撞撞地倒下一一一
    倒在我这
    想竭力克服呕吐
    想消化渗入的血
    想磨碎和消化那块骨头
    的肚腹上,这时
    微风吹过我的头顶,吹走了
    吃过腥血和烂胃之后
    消化不良时嗝出来的臭气
    和那种正常的可怕的熊味,
    吹过
    我伸出来的发痛舌头
    是一支歌或一声尖叫
    吹得我想要爬起来
    跳舞,然而我仍静静地躺着。
    7
    我想我是醒了。光亮
    重现在眼前,大雁
    又沿着它们的路线飞行。
    躺在雪下洞穴里的母熊,
    用舌头舐顺
    她那起疙瘩的脏毛,
    舐醒她那惺忪的睡眼。
    接着一只毛绒绒的脚
    笨拙地伸在我面前,
    接着哼了一声,
    接着,
    接着,
    我在徘徊中
    度过余生:
    搞不清
    我赖以生存的那粘稠的液体、那腥
    臭的血以及诗歌
    到底是什么?
    张子清译
上一个                 下一个
                    收藏收藏

举报

名人轶事网




名人轶事网




名人轶事网

Archiver|手机版|小黑屋|名人轶事网  

GMT+8, 2024-10-5 23:23 , Processed in 0.156250 second(s), 34 queries .

郑重声明:本论坛资源均由会员从网上收集整理所得,版权属原作者。

如涉版权,请发邮件admin@storyren.com,将立即整改。

快速回复 返回顶部 返回列表