诗词歌赋——外国诗歌翻译-内托诗选

梅格·内托(JoaoCabraldeMeloNeto)诗选
   

    梅格·内托(1920-),主要作品有:《梦中石》(1942)、《工程师》(1945)、《写作心理学》1947)、《没有羽毛的狗》(1950)、《河流》(1954)、《诗歌集》(1954)、《两个议会》(1961)、《笨人的教育》(1966)、《无所不有的博物馆》(1975)等。
    旅行诗歌
   
旅行

    失落了梦境与道路
    整个上午带着忧愁,
    在我的服装里面
    那是谁在行走?
    除去梦境与道路
    思想在服装里繁生,
    仿佛农兜里携带的
    令人愉悦的地理书
    有人每时每刻
    从我的卧室而来,
    消失在远方的地平线上
    他就是风,船,大陆。
    有人整夜在对我讲
    那话语我听不清
    我记得,我们在旅途中交谈
    在旅途中有人与我交流。
    (丁文林译)
   
    我的眼睛有望远镜
    监视着大路.
    监视着远离我
    万米之外的心灵。
    女人们往来游动
    在无形的河中。
    汽车如瞎撞的鱼儿
    组成我面前机械的图景。
    二十年来我没说出那个词
    它一直在我期待之中。
    我将无限期地观望我的肖像
    我已死。
    (丁文林译)
上一个                 下一个
                    收藏收藏

举报

名人轶事网




名人轶事网




名人轶事网

Archiver|手机版|小黑屋|名人轶事网  

GMT+8, 2024-11-10 14:52 , Processed in 0.125000 second(s), 32 queries .

郑重声明:本论坛资源均由会员从网上收集整理所得,版权属原作者。

如涉版权,请发邮件admin@storyren.com,将立即整改。

快速回复 返回顶部 返回列表