诗词歌赋——唐诗三百首,韩愈,《八月十五夜赠张功曹》

韩愈:八月十五夜赠张功曹
    纤云四卷天无河,清风吹空月舒波。
    沙平水息声影绝,一杯相属君当歌。
    君歌声酸辞且苦,不能听终泪如雨。
    洞庭连天九疑高,蛟龙出没猩鼯号。
    十生九死到官所,幽居默默如藏逃。
    下床畏蛇食畏药,海气湿蛰熏腥臊。
    昨者州前捶大鼓,嗣皇继圣登夔皋。
    赦书一日行万里,罪从大辟皆除死。
    迁者追回流者还,涤瑕荡垢清朝班。
    州家申名使家抑,坎轲只得移荆蛮。
    判司卑官不堪说,未免捶楚尘埃间。
    同时辈流多上道,天路幽险难追攀。
    君歌且休听我歌,我歌今与君殊科:
    一年明月今宵多,人生由命非由他,有酒不饮奈明何?
    【注解】:
    1、属:倾注,此指劝酒。
    2、九疑:即苍梧山。
    3、嗣皇:指唐宪宗。
    4、天路:指进身朝庭之途。
    【韵译】:
    薄薄云丝四面散去,天上不见银河,空中清风飘飘,月光如荡漾的水波。
    沙岸平展湖水宁静,声影都已消歇,斟一杯美酒,我劝你应该对月高歌。
    你的歌声过分辛酸,歌辞也真悲苦,我实在不能听下去,早就泪落如雨。
    洞庭湖波涛连天,九疑山高峻无比,蛟龙在水中出没,猩鼯在山间啼号。
    九死一生,我才到达被贬谪的去处,蛰居荒僻,默默受苦有如罪犯藏逃。
    下床常常怕蛇咬,吃饭时时怕中毒,近海地湿蛰伏蛇虫,到处熏散腥臊。
    郴州府门前的大鼓,昨日捶个不停,新皇继位,定要举用贤能夔和皋陶。
    大赦的文书,一日万里地传送四方,罪犯递减一等,死罪免死改为流放。
    贬谪的改为追回,流放的也被召还,涤荡污秽瑕垢,改革弊端清理朝班。
    刺史为我申报了,却被观察使扣压,命运坎坷,只得移向那偏僻的荆蛮。
    做个判司卑职的小官,真不堪说起,一有过错未免要挨打,而跪伏在地。
    当时一起贬谪的人,大都已经启程,进身朝廷之路实在艰险,难以攀登。
    请你暂且停一停,听我也来唱一唱,我的歌比起你的歌,情调很不一样。
    一年中的月色,只有今夜最美最多,人生全由天命注定,不在其他原因,有酒不饮,如何对得起这明月光景。
    【评析】:
    唐贞元十九年(803)韩愈与张署皆任监察御史。曾因天旱向德宗进言,极论宫市之弊,韩被贬为阳山(广东阳山)县令,张被贬为临武(湖南临武)县令。贞元廿一年(805)正月,顺宗即位,二月甲子大赦。八月宪宗又即位,又大赦天下。两次大赦由于湖南观察使扬恁的从中作梗,他们均未能调回京都,只改官江陵。
    先因直谏遭贬,后又受抑于扬恁,适逢中秋良夜,身处羁旅客馆,举头望月之际,心中感触万分,不能不遣怀笔端了。
    此诗笔调近似散文,语言古朴,直陈其事。诗中写“君歌”、“我歌”和衷共诉,尽致淋漓。开首四句,恰似序文,铺叙环境:清风明月,万籁俱寂。接着写张署所歌内容:叙述谪迁之苦,宦途险恶,令人落泪。最后写“我歌”,却只写月色,人生有命,应借月色开怀痛饮等等,故作旷达。明写张功曹谪迁赦回经历艰难,实则自述同病相怜之困苦。
    全诗抑扬开阖,波澜曲折。音节多变,韵脚灵活。既雄浑恣肆,又宛转流畅,极好地表达了诗人感情的变化。
上一个                 下一个
                    收藏收藏

举报

名人轶事网




名人轶事网




名人轶事网

Archiver|手机版|小黑屋|名人轶事网  

GMT+8, 2024-11-10 19:41 , Processed in 0.156250 second(s), 35 queries .

郑重声明:本论坛资源均由会员从网上收集整理所得,版权属原作者。

如涉版权,请发邮件admin@storyren.com,将立即整改。

快速回复 返回顶部 返回列表