杜牧:金谷园
    繁华事散逐香尘,流水无情草自春。
    日暮东风怨啼鸟,落花犹似坠楼人。
    【注解】
    1、香尘:石崇为教练家中舞妓步法,以沉香屑铺象牙床上,使她们践踏,无迹者赐以珍珠。
    2、坠楼人:指石崇爱妾绿珠,曾为石崇坠楼而死。
    【韵译】:
    繁华往事,已随沉香烟尘飘荡无存;
    流水无情,野草却年年以碧绿迎春。
    啼鸟悲鸣,傍晚随着东风声声传来;
    落花纷纷,恰似那坠楼的绿珠美人。
    【评析】:
    这是一首即景生情诗。大概写诗人经过西晋富豪石崇的金谷园遗址而兴吊古情思。前句写金谷 ...

杜牧:赠别·其二
    多情却似总无情,唯觉尊前笑不成。
    蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。
    【注解】
    1、多情句:意谓多情者满腔情绪,一时无法表达,只能无言相对,倒象彼此无情。
    2、尊:酒杯。
    【韵译】:
    聚首如胶似漆作别却象无情;
    只觉得酒筵上要笑笑不出声。
    案头蜡烛有心它还依依惜别;
    你看它替我们流泪流到天明。
    【评析】:
    第二首着重写惜别,描绘与她的筵席上难分难舍的情怀。首名写离筵之上压抑无语,似乎冷淡无情;次句以“笑不成”点明原非无情,而是郁悒感伤,实乃多情, ...

杜牧:赠别·其一
    娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。
    春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。
    【注解】
    1、豆蔻句:喻处女,后因称十三四岁女子为豆蔻年华。
    【韵译】:
    姿态美好举止轻盈正是十三年华,活象二月初含苞待放一朵豆蔻花。
    看遍扬州城十里长街的青春佳丽,卷起珠帘卖俏粉黛没有比得上她。
    【评析】:
    这两首诗是诗人在大和九年(835),调任监察御史,离扬州赴长安是,与妓女分别之作。
    第一首着重写其美丽,赞扬她是扬州歌女中美艳第一。首句描摹少女身姿体态,妙龄丰韵;二句以花喻人, ...

杜牧:秋夕
    银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。
    天阶夜色凉如水,坐看牵牛织女星。
    【注解】:
    1、画屏:画有图案的屏风。
    2、轻罗:柔软的丝织品。
    3、流萤:飞动的萤火虫。
    4、天阶:露天的石阶。
    5、牵牛织女星:两个星座的名字。
    【韵译】:
    秋夜,白色的烛光映着冷清的画屏;
    我手执绫罗小扇,轻盈地扑打流萤。
    天街上的夜色,有如井水般地清凉;
    卧榻仰望星空,牵牛星正对织女星。
    【评析】:
    这是写失意宫女生活的孤寂幽怨。首句写秋景,用一“冷”字,暗示寒秋气氛, ...

杜牧:遣怀
    落魄江湖载酒行,楚腰纤细掌中轻。
    十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名。
    【注解】
    1、落魄:漂泊。
    2、楚腰:楚灵王好细腰的典故。这里均指扬州妓女。
    3、青楼:指妓女居处。
    【韵译】:
    飘泊江湖生活潦倒,常常载酒而行。
    放浪形骸沉溺美色,欣赏细腰轻盈。
    十年扬州不堪回首,竟是一场春梦;
    留连青楼,只落得个薄情郎的声名。
    【评析】:
    这是作者回忆昔日的放荡生涯,悔恨沉沦的诗。首句追叙扬州生活:寄人篱下。
    二句写放浪形骸,沉湎于酒色。以“楚王好细腰”和 ...

杜牧:寄扬州韩绰判官
    青山隐隐水迢迢,秋尽江南草未凋。
    二十四桥明月夜,玉人何处教吹箫。
    【注解】
    1、迢迢:形容遥远。
    2、玉人:指韩绰,含赞美之意。
    【韵译】:
    青山隐隐起伏,江流千里迢迢。
    时令已过深秋,江南草木枯凋。
    扬州二十四桥,月色格外娇娆。
    老友你在何处,听取美人吹箫?
    【评析】:
    这是一首调笑诗。诗的首联是写江南秋景,说明怀念故人的背景,末联是借扬州二十四桥的典故,与友人韩绰调侃。意思是说你处在东南形胜的扬州,当此深秋之际,在何处教玉人吹箫取乐呢 ...

杜牧:泊秦淮
    烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。
    商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。
    【注解】
    1、秦淮:河名,源出江苏省溧水县,贯穿南京市。
    2、商女:卖唱的歌女。
    3、后庭花:歌曲名,南朝后主所作《玉树后庭花》,后人亡国之音。
    【韵译】:
    烟雾弥漫秋水,月光笼罩白沙;
    小船夜泊秦淮,靠近岸边酒家。
    歌女为人作乐,那知亡国之恨?
    她们在岸那边,还唱着后庭花。
    【评析】:
    这首诗是即景感怀的,金陵曾是六朝都城,繁华一时。目睹如今的唐朝国势日衰,当权者昏庸荒淫,不免 ...

李商隐:贾生
    宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。
    可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。
    【注解】
    1、宣室:汉未央宫前正室;
    2、逐臣:指贾谊曾被贬谪。
    3、才调:才气。
    【韵译】:
    汉文帝在宣室求问被贬谪的贤臣,贾谊的才华和格调更是无可比伦。
    谈至深夜汉文帝挪动双膝靠近他,可惜他不垂询民生却是穷究鬼神。
    【评析】:
    这是一首托古讽时诗,意在借贾谊的遭遇,抒写诗人怀才不遇的感慨。诗选取汉文帝宣室召见贾谊,夜半倾谈的情节,写文帝不能识贤,任贤;“不问苍生问鬼神”
    却揭露 ...

若你问我
    生命的意义
    我也不知如何说起
    就像一首完整的曲子
    每一个音符
    想必
    都有它存在的道理
    一样的春夏与秋冬
    一样的蓝天和大地
    乐观的人
    看到的是阳光的微笑
    悲观的人
    听到的是月亮的哭泣
    有人向往宁静致远
    有人沉湎纸醉金迷
    不是所有叶子都是因风而落
    不是所有云彩都能化作雨滴
    只是
    丢掉灵魂深处的东西
    岂不只剩下一张人皮

生命
    本是一场烟花盛宴
    绚烂激情,扑朔迷离
    我们也曾有过那样的经历
    顶着荒诞发型,接受行人注礼
    戏谑口哨,响彻云青
    不知名的爱恋,莫名的期许
    夏日清新的午后
    似乎总能嗅到柠檬
    淡淡的香郁
    我们重温着老电影
    身旁换了个人,换了心境
    但我们宁愿去相信
    散了场的电影
    也并非只落下伤心
    最好的年华里
    描绘着
    最美的场景

这一场别离
    我们哭的好伤心
    就好像从此,你在云端,我却只能遥望聆听
    你渐断的呼吸
    不想在你面前,把脆弱的自己,展露得那么干净
    可止不住的泪水,却让你措手不及
    你总是那么特立独行,似乎没有什么,可以阻挡你的前进
    也许
    夕阳斜照下
    我们的身影
    早已被镶嵌在过往岁月里
    可你的单车
    依旧在响铃
    好怀念那清脆的声音
    也好想在拥抱你
    或许你的寂寞
    没有人能看的清
    但我相信
    未来的日子里
    总会有人为你指引
    让你今后
    做更好的自己
    亲爱的朋友
    ...

蛐蛐在台风的渐歇中拉着它的提琴……
    昏暗的夜空,看不见月光,也找不到星辰。
    只有远处的几缕灯火闪烁。
    雨后的夜,如此的清新。
    执着,勇敢的蛐蛐;
    在寂静的孤独中,奏响那不曲的乐章。

Archiver|手机版|小黑屋|名人轶事网  

GMT+8, 2024-11-24 15:44 , Processed in 0.187500 second(s), 53 queries .

郑重声明:本论坛资源均由会员从网上收集整理所得,版权属原作者。

如涉版权,请发邮件admin@storyren.com,将立即整改。

返回顶部 返回版块