赫鲁伯(MiroslavHolub)诗选
    
    母蝇夜间的死亡魔术师齐托拿破仑森林课堂发明对于洪水的简短沉思杀死阿基米德的下士卡夫卡墓纽约地下铁心脏火的发现
    母蝇(崔卫平译)
    她坐在一株柳树上
    望着
    克雷西战场,
    那些喊叫
    喘息,
    呻吟,
    沉闷的脚步声和倒塌的轰鸣。
    在法国骑兵
    第十四次猛攻期间
    她和一只来自凡汀康特的
    棕色眼睛的公蝇
    交配。
    她搓着所有的腿
    当她坐在一匹剖了膛的马身上
    沉思
    苍蝇的不朽
    她稳稳地落在
    克莱弗公爵
    青灰色的舌头上。
 ...

塞弗尔特诗选
    塞弗尔特(1901-1986),主要诗集有《信鸽》(1929)、《维纳斯之手》(1936)、《妈妈》(1954)、《铸钟》(1967)、《身为诗人》(1983)等。1984年获诺贝尔文学奖。
    “在这个世界上我留着”“每当我们的桑树……”“那些轻轻的亲吻之前……”天上的纽带故乡之歌你,战争!
    “在这个世界上我留着”
    在这个世界上我留着
    为了做你的百合花,玛丽
    它们比小羊的脚爪更害羞
    并惧怕每一次风暴
    当我想睡去的时候
    青草可以闭上我的眼睛
    并对着那上面的你
    再见,再见
    柔软而安慰 ...

索德格朗(EdithSodergran)诗选
    
    窗户中伫立着一根蜡烛森林的幽暗虚无世界夜曲现代处女不存在的国土新娘星星冷却的白昼我的灵魂爱致爱神我们女人生命
    窗户中伫立着一根蜡烛
    窗户中伫立着一根蜡烛,
    它慢慢地燃烧
    诉说有人死在那里面了。
    几棵云杉树默默地伫立
    围绕在雾中突然停止在
    一处公墓中的一条路。
    一只鸟儿尖叫
    谁在那里?
    森林的幽暗
    在忧郁的森林中
    居住着一位生病的神。
    在幽暗的森林中,花朵多么苍白
    鸟儿多么羞怯。
    为什么风中充满警告的低语
    道路 ...

外国诗歌翻译-梦远书城_索尔维格·冯·绍尔茨

外国诗歌翻译-梦远书城_海顿斯坦诗选

特兰斯特罗默(TomasTranstromer)诗选
    
    托马斯·特兰斯特罗默(1931-),二十世纪瑞典著名诗人,1954年出版第一本诗集《诗十七首》,引起瑞典诗坛轰动,成为五十年代瑞典诗坛上的一件大事,成名后又陆续出版诗集《路上的秘密》(1958)、《完成一半的天堂》(1962)、《钟声与辙迹》(1966)、《在黑暗中观看》(1970)、《路径》(1973)、《真理障碍物》(1978)及《狂野的市场》(1983)、《给生者与死者》(1989)、《悲哀的威尼斯平底船》(1996)等多卷,先后获得了多种国际国内文学奖。
    路上的秘密辙迹完成一半的天 ...

拉格克维斯特诗选
    
    拉格克维斯特(1891-1974),主要作品有:《现实的客人》、《他又一次被准许活下去》、《一个没有灵魂的人》、《侏儒》、《强盗》、《女巫》。后期诗集有《天才》、《在营火旁》、《夜晚的土地》,剧本《让人类活下去》。1951年获得诺贝尔文学奖。
    用我苍老的眼回顾生命之船谁在我童年时代从窗户旁经过苦闷小小的手一封来信
    用我苍老的眼回顾
    用我苍老的眼回顾,
    过去的一切是如此遥远。
    一条石路上
    疲惫的牛群在傍晚渴望归家,
    一辆负载沉沉的马车,一条残旧的轮迹
    农屋的灰 ...

马丁松诗选
    马丁松(1904-1978),主要诗集有《鬼船》、《游牧人》、《信风》、史诗《阿尼亚拉号》、《光明与黑暗之诗》和《草丛》。1974年获诺贝尔文学奖。
    创造的夜内地之夜秋日黄昏三月风景夜白桦与小孩之后农村姑娘在边界尺蠖
    创造的夜
    我们在一石桥边相遇,
    白桦树站着观望,
    溪流蜿蜒向海犹如一条闪光的鳗鱼。
    我们互相缠绕以创造上帝,
    秋天播种的麦地叹息着
    而黑麦射出一片波浪。
    安妮译
    内地之夜
    神秘的事物静静地反射着,它纺着黄昏
    在静止的灯芯草中。
    一根无人注意 ...

奥拉夫·H·豪格诗选
    奥拉夫·H·豪格,当代挪威著名诗人,生于乌尔维克,在那里以种植苹果为生。他一生生活简朴,深受中国古代诗人的影响和启示。他自六十年代初以来出版了《礼物》等十多卷诗作。此外,他还是一位知名的翻译家,他曾把法国象征主义诗人和一些英美作家的作品译成挪威语。
    豪格的诗具有典型的北欧特征,朴质、抒情的语言中透露出深刻的哲理,体现出以事物的片断来概括事物的整体的特点,对诗人自己来说,“几滴水”、“一粒盐”才是人类与世界最美好的联系,成为对这个物欲横流的现实社会的抵抗和精神安慰。他的诗 ...

斯泰纳尔(SteinnSteinarr)诗选
    斯泰纳尔(1908-1958)二十世纪最重要的冰岛诗人、北欧现代主义诗歌的创始人之一。著有诗集《烈火熊熊》、《沙上的脚印》、《诗》、《禁止的旅行》、《时间与水》五卷。
    大理石雕自画像嬉戏的孩子
    大理石雕
    这希腊的辉煌,
    这罗马的光荣
    是我
    表面上的尘埃。
    风有朝一日
    会将它吹走。
    看吧:
    我躺卧,未被
    任何人类之手摸过
    等待着我的主人。
    董继平译
    自画像
    我在一幢预先计划的房子的
    墙上画了一张脸。
    它是一个疲倦、生病、
 ...

布拉吉(EinarBragi)诗选
    布拉吉(1921-),冰岛战后出现的后现代主义诗歌流派"原子诗人"的代表人物之一。
    教堂中的灯火焰之马名誉
    教堂中的灯
    犹豫的灯盏
    用昏然欲睡的指尖
    伸入一所缄默的石头教堂的
    被夜晚潮湿的墙壁。
    一轮秋月的镰刀
    把一个黑暗的十字架
    放置在极冷的土地的
    雪一样苍白的胸怀上。
    沉睡的房舍上面
    钟舌那幽暗的和声
    在可以打破的寂静中
    冲着寒冷的金属烟囱罩回响。
    在一个黑色的松树盒子里
    一朵晒白的百合花
    随弓手的白色之箭
    穿过枯萎 ...

杜丽特尔(HildaDoolittle)诗选
    
    风再也不会歌奥丽特黄昏梨树水池忘川不倒的墙(选段)开花的杖(选段)格言珀莱埃勃斯西托尔卡斯道路神花园乔基斯的妇女们的合唱(选段)冬之恋(选段)
    风再也不会
    风再也不会
    把你珍爱,
    雨也不会。
    我们再也不会
    看到你如此明亮,
    在雪地,在风里。
    雪溶化,
    雪消失,
    你也飞走。
    象鸟儿飞出我们的手,
    象光束飞出我们的心,
    你一去不复返。
    赵毅衡译
    歌
    你是金色的,
    像正要成熟的谷子
    重新变得金黄。
    白色的 ...

Archiver|手机版|小黑屋|名人轶事网  

GMT+8, 2024-11-27 20:30 , Processed in 0.203125 second(s), 51 queries .

郑重声明:本论坛资源均由会员从网上收集整理所得,版权属原作者。

如涉版权,请发邮件admin@storyren.com,将立即整改。

返回顶部 返回版块