阿拉贡(LouisAragon)诗选
    
    阿拉贡(1897-1982),法国诗人、小说家。早年参加达达主义和超现实主义文学运动,后加入法国共产党。诗作有《艾尔莎的眼睛》(1942)、《法兰西晨号》(1944)、《新碎心集》(1948)、《眼睛与记忆》(1954)等。中译本《阿拉贡诗文钞》(罗大冈译)出版于一九五五年。
    哪怕再有一瞬镜子前的艾尔莎40年的理查二世艾尔莎的眼睛春天的不相识的女子自由区二十年后战时情诗七章(选四)我跌交我跌交我跌交
    哪怕再有一瞬
    哪怕
    再有一瞬
    死神就会降临
    突然一只赤裸的手
    伸过 ...

雅克·普莱维尔(JacquesPrevert)诗选
    
    雅克·普莱维尔(1900-)他的主要著作有《话语》(Paroles)、《雨和晴天》(LaPluieetleBeauTemps)、《故事》(Histoires)、《废物》(Fatras)等。
    巴巴拉早餐一只鸟的画像塞纳街我看过他们一些人花店懒学生卡鲁谢广场最后的晚餐休假奥西力士,或逃亡到埃及破镜慵懒的早晨家庭毕加索的散步风暴与平静期现在我已成长云波力士·维昂
    巴巴拉
    巴巴拉你该记住
    那天雨不停在布勒斯下着*
    你微笑走着
    焕发狂喜湿淋淋
    在雨中
    巴巴拉你该记住
    雨不停在布勒 ...

阿波里奈尔(GuillaumeApollinaire)诗选
    
    阿波利奈尔(1880-1918),主要诗集有《醇酒集》、《图画诗》等。
    五月莱茵之夜密腊波挢在你深邃的的眼湖里别离永恒的吻站岗镜子心下雨一颗星的悲哀多病的秋天猎角旋转的蝇群地带尺蠖蝗虫孔雀章鱼蛇鼷鼠象跳蚤海豚鲤鱼鸽子
    五月
    
    五月明媚的五月泛舟在莱茵河上
    靓女们在山峦高处眺望
    人面多麽佳丽无奈船已远航
    船啊你让沿河两岸杨柳啜泣悲怆
    然而繁闹的果园在后面呈现
    五月的樱花落红一片
    仿佛我心上人的纤指
    凋零的花瓣宛如她的眼睑
     ...

特拉克尔(Trakl)诗选
    
    傍晚的诗情傍晚的忧郁变形沉郁出自深处冬季的朦胧渡鸦恶之梦号角黑家鼠黑利安黄昏之歌回荡着吉他声的红叶里……魂界之歌简陋的音乐会净化的秋天雷声隆隆的傍晚林边隐匿处漫步美丽的小城朦胧弥拉贝尔的音乐明朗的春天喃喃到午后年轻的处女农民女性赐福秋天的傍晚热风中的前城人的悲苦人类生命之魂诗篇死亡之侧透过薄纱的三看万灵节循环诗夜的传奇夜曲一只被捕的黑鸟之歌忧郁在村里在冬天在家乡在秋天在无人居住的房间里在一册旧影集中念珠赞美诗给孩子埃利斯途中在沼泽边雷雨的晚上老鼠
    傍晚的诗情
    ...

雅各泰(PhillippeJaccottet)诗选
    雅各泰(1925-),出版的诗集有《在冬日阳光照耀下》和《诗》等。当代重要法语诗人之一。
    “夜是一座沉睡的大城……”“现在我知道我什么都不拥有……”“别担心,会来的!……”内部声音无知的人我们看见播种期
    “夜是一座沉睡的大城……”
    夜是一座沉睡的大城,
    风吹着……它从远方来,直到
    这床的避难所。这是六月的午夜。
    你睡了,人们把我带到无尽的岸边,
    风摇着榛树。传来一声呼叫
    挨近,又撤离,我敢发誓,
    一缕光穿林而过,或许是
    在地狱中打转的 ...

外国诗歌翻译-梦远书城_普希金诗选

丘特切夫诗选
    
    沉默海马秋暮夜风啊,你为什么哀号?阴影汇合了青灰的阴影昼与夜我见过一双眼睛在初秋的日子里夜的天色多么郁闷
    沉默
    沉默吧,隐匿你的感情,
    让你的梦想深深地藏躲!
    就让它们在心灵深处
    丹冉升起,又徐徐降落,
    默默无言如夜空的星座。
    观赏它们吧,爱抚,而沉默。
    思绪如何对另一颗心说?
    你的心事岂能使别人懂得?
    思想一经说出就是谎,
    谁理解你生命的真谛是什么?
    搅翻了泉水,清泉会变浊,——
    自个儿喝吧,痛饮,而沉默。
    只要你会在自己之中生活 ...

伊戈尔远征记(节选)
    俄罗斯十二世纪的史诗
    伊戈尔等待着亲爱的兄弟符塞伏洛德
    而勇猛的野牛符塞伏洛德对他这样说:
    “唯一的弟兄,
    仅有的光明——
    你,伊戈尔啊!
    我们俩都是斯维雅托斯拉维奇。
    我的兄弟啊,请奋起
    自己快捷的战马,
    而我的马,却早已在
    库尔斯克近郊披鞍待发。
    而我的库尔斯克人,都是有经验的战士:
    在号声中诞生,
    在头盔下长大,
    用长矛的利刃进餐,
    他们认识道路,
    他们熟悉山谷,
    他们紧张起弓弦,
    打开了箭囊.
    磨快了马刀; ...

尼娜·凯瑟(NinaCassian)诗选
    尼娜·凯瑟(1924—),十五岁出版第一部诗集,也是一位散文作家、音乐家、儿童故事作家、翻译家。凯瑟的诗具有明显的超现实主义色彩,致力于探究深邃的个人经验,想象奇特。
    我离开这些墙壁其他的生命兔子歌唱与吠叫年轻的吸血鬼然后思春期吻记得
    我离开这些墙壁
    我离开这些墙壁
    上面涂满了我的血迹——
    那是一场残忍的屠杀。
    此刻我飞过城市的上空
    并不象一位夏加尔新娘
    她的身旁是她的新郎,那位小提琴家
    而我却象一个带翅膀的恶梦
    带着整部羽毛肮脏的传记 ...

马林·索列斯库诗选
    
    马林·索列斯库,二十世纪罗马尼亚著名诗人,主要诗集有《钟之死》(1967)、《唐吉诃德的温柔岁月》(1968)、《角度》(1970)、《零工的灵魂》(1972)、《在丁香旁边》(1973)、《围绕自虚无中开始的小宇宙》(1973)、《计划旅行的假日》(1975)、《云》(1975)、《摆脱魔幻》(1978)等。
    梦游者椅子赞美诗狂欢节对弈复写纸
    梦游者
    我朝一个被一种可以信赖的直觉
    所引导的不可能的方向前行,
    我踏在一根浸透了水的漂木上
    它下沉
    但就在那个时刻
    我踏在它后面的另一 ...

黑塞(HermannHesse)诗选
    
    赫尔曼·黑塞(1877-1962),1946年获得诺贝尔文学奖。
    七月的孩子白云美好的世界弄瞎我的眼睛……献身消逝写在沙上中国的诗翁
    
    七月的孩子
    我们,七月里出生的孩子,
    喜爱白茉莉花的清香,
    我们沿着繁茂的花园游逛,
    静静地耽于沉重的梦里.
    大红的罂粟花是我们的同胞,
    它在麦田里,灼热的墙上,
    闪烁着颤巍巍的红光,
    然后,它的花瓣被风刮掉.
    我们的生涯也要像七月之夜,
    背著幻梦,把它的轮舞跳完
    热中于梦想和热烈的收获节,
    手拿 ...

外国诗歌翻译-梦远书城_格拉斯诗选

Archiver|手机版|小黑屋|名人轶事网  

GMT+8, 2024-11-27 23:54 , Processed in 0.187500 second(s), 53 queries .

郑重声明:本论坛资源均由会员从网上收集整理所得,版权属原作者。

如涉版权,请发邮件admin@storyren.com,将立即整改。

返回顶部 返回版块